plo4910977 发布于三月 19, 2019 分享 发布于三月 19, 2019 · 只看该作者 看动漫听了那么久日语 肯定日配啦中配实在听不习惯 每次听中配都很尴尬 尤其是一些明明很伤感的场面 听中配我都笑了 看不下去! 链接到点评
15870833885 发布于四月 28, 2019 分享 发布于四月 28, 2019 · 只看该作者 这还用想吗?当然是日文配音,中文配音听起来一点感情都没有,想日本有专业的声优学校,有成套的培训体系,中国啥都没有,根本无法与日本比较,希望中国以后也会有专门的声优培训学校。 链接到点评
夜空散辉 发布于五月 12, 2019 分享 发布于五月 12, 2019 · 只看该作者 我很坚定的支持原版,中国作品看中配,日本作品看日配,欧美作品看英配。跟亚不亚于什么没关系,把喜羊羊换成日配让我看我也得暴走。 链接到点评
月下凤 发布于五月 13, 2019 分享 发布于五月 13, 2019 · 只看该作者 我是比较喜欢日配啦,有时中配听起来语气有点不太对,而且有时还会觉得这个角色不应该是由这种声线来配的感觉 不过有时候一些中配有时候配的很好啦,比如说国漫的配音x 链接到点评
qwas20165 发布于五月 24, 2019 分享 发布于五月 24, 2019 · 只看该作者 日文配音 qwas20165在华山论剑时惨中面目全非脚.-2节操 注释 水克火 -20.00节操 动漫区版规2.1、2.5.1:回复字数不足5个有效汉字 链接到点评
ktgiggg 发布于五月 25, 2019 分享 发布于五月 25, 2019 · 只看该作者 看情况吧,如果是粤语又陪得鬼马,我会选择粤语。tvb有几部挺有趣的。 普通话的话配得有点生硬和违和感。 ktgiggg得到了穿越资格,兴奋过度从而砸坏了键盘.-2节操 链接到点评
chrisxu1994 发布于五月 28, 2019 分享 发布于五月 28, 2019 · 只看该作者 总的来时,我不管看啥都是喜欢原汁原味的配音,不过看一些番里外国人或者异世界人操着一口标准日语还是会感到意外的出戏,中文配音我是真的受不了,各种意义上,包括译制片,虽然吹替们的技术和表演真的非常帮了,但我还是不习惯 链接到点评
1458494241 发布于六月 5, 2019 分享 发布于六月 5, 2019 · 只看该作者 肯定是日文配音安(ღ˘⌣˘ღ) 中文配日漫怪怪的,不适合 顺便问一下,动漫板块的任务在哪里接啊? 链接到点评
ddgzs2011 发布于六月 5, 2019 分享 发布于六月 5, 2019 · 只看该作者 欸这个可能是因为从小看的大多是国配(和台配)的缘故,但还是会感觉日配在表现力上会比那时候的国配好很多很多。。 链接到点评
二哈 发布于六月 5, 2019 分享 发布于六月 5, 2019 · 只看该作者 看惯了日语动漫,在去看国语的会有一种违和感,但我有说不上是什么具体原因。就是看国语漫时莫名的出戏,没有那种能把自己的主观意识代入进去。 说白了就是日语漫看多了,看国语尬的一匹。 链接到点评
阿斗诺玛 发布于六月 9, 2019 分享 发布于六月 9, 2019 · 只看该作者 个人更偏向于日文配音,毕竟日本配音员个个都是人才。加上很多角色就是因为有日文配音才突出了他们的特点。但我也不是歧视中文配音吧,可是前几次用中文配音看游戏王。。。哇,那嘎的,算了,日文配音的才好。但是中文配音水平到了的话也会去支持的 链接到点评
cmcc 发布于六月 12, 2019 分享 发布于六月 12, 2019 · 只看该作者 说真的看动漫看的太多了,太久了,导致看动漫不是日配就难受,前段时间比较火的一人一下不是有中配吗,我看了几集就看不下去了,又去看日配了。真的不是因为声优功力的深浅,而是因为习惯。 链接到点评
推荐贴