HatsuneMiku_ 发布于一月 27, 2018 分享 发布于一月 27, 2018 (已修改) · 只看该作者 我一般玩RPG 如果没有汉化完全玩不下去 任务都不知道怎么做。但是如果是Gal的话 根据语境和一部分的词汇基本上可以猜出说的是什么 所以问题不大。但是如果是汉化的话更好。也有想过去学日语啃生肉 可是太懒 各种不想动呀 一月 27, 2018,由HatsuneMiku_修改 链接到点评
厭世平胸雞 发布于一月 28, 2018 分享 发布于一月 28, 2018 · 只看该作者 之前是都會希望能夠玩漢化的遊戲 但是發現實在是太多遊戲都因為持續更新所以沒人漢化 最後實在是因為太想要玩了 一些英文版本的遊戲就直接啃了 就安慰自己當作是一種語言的練習 這樣心情好過遊戲也玩得快樂 链接到点评
来自岁月的彼端 发布于一月 29, 2018 分享 发布于一月 29, 2018 · 只看该作者 主要还是看类型,剧情向的(解密,探索)的是生肉根本玩不下去,如果只是那种为了撸而撸的黄油,我一般下个全CG回想看看就好 链接到点评
n56k1999 发布于二月 3, 2018 分享 发布于二月 3, 2018 · 只看该作者 前几天就啃了一个小rpg游戏,对话不是很难猜,又有一定的语音才勉强了解剧情和任务条件,对我而言还是机翻辅助一下就可以了,没有要求那么精细 链接到点评
2474491904 发布于二月 5, 2018 分享 发布于二月 5, 2018 · 只看该作者 当然在意啊,毕竟不知道在讲什么,小黄油也是有剧情的,不在意的还玩什么,直接去看CG就好了。当然能看懂的人跟这个就没关系了 |2474491904在动漫资源区买下了无路的本子,结果在回家路上被警察叔叔查获,失去了-3节操 链接到点评
xavierwheat 发布于二月 8, 2018 分享 发布于二月 8, 2018 · 只看该作者 一开始在意,后来有实在想玩的游戏就开始用机番,用得多了,时间累积,日文水平渐长,现在啃生肉毫无压力,汉化与否已经无所谓了 链接到点评
txzf159 发布于二月 8, 2018 分享 发布于二月 8, 2018 · 只看该作者 实在想玩的作品就直接上,边翻译边玩,就当增长日文水平了。 txzf159被领导提问为什么时间安排的这么好,回答“我去年买了个表”.-2节操 链接到点评
宗周居士SP 发布于二月 8, 2018 分享 发布于二月 8, 2018 · 只看该作者 很多小黄油原作者语言也不怎么过关。所以看日本原版大多数时候其实也并没有感受到什么原版的优雅之类的。因此,差不多的情况下当然会优先选择汉化过的。 但是,毕竟是小黄油,内容和画风是首要的,汉化是其次的。很多时候宁愿肯自己看不懂的感兴趣的作品。 当然,也有一些游戏,不汉化真的搞不定,比如解密类。 链接到点评
Qikm 发布于二月 11, 2018 分享 发布于二月 11, 2018 · 只看该作者 额。玩不下去表示,机番也是一样,感觉就像是在背书,文字向游戏本身就需要感情的深入,没了这些,真的没意思。 Qikm出去逛街玩被妹纸表白,戴上眼镜一看是恐龙版的.-3节操 链接到点评
ad0353222 发布于二月 11, 2018 分享 发布于二月 11, 2018 · 只看该作者 个人是比较看重剧情和游戏性的,没有汉化的话就少了大半乐趣了,现在几乎没有单纯冲cg去玩某款黄油的了吧? 链接到点评
鍵山雛 发布于二月 11, 2018 分享 发布于二月 11, 2018 (已修改) · 只看该作者 gal区的话..难道不是直接啃生肉的比较多么..DL的RPG制作大师的小游戏汉化玩多了是会有一种推gal要汉化的错觉么.. 还有汉化质量来说..前言不搭后语的汉化以前也没少见..以及汉化有语音的gal的话更尴尬..听着听着就抓虫抓到过不少错翻的gal.. 就个人来说如果只想玩你希望玩到的gal的话别抱汉化希望..试着学学一门语言啃生肉吧..大家啃生肉都是这么过来的 顺带一说..如果以后不放破解没有汉化组了怎么办..不玩了么..黄油一般不会出官中的.. 二月 11, 2018,由鍵山雛修改 注释 喵了个喵,咪 16.00节操 优秀回复 链接到点评
推荐贴