转跳到内容

那些翻译不完全的游戏大家会去下来玩吗?


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

发布于
于 2019/4/24 于 PM6点03分, aspo2008 说道:

有时候有些英翻中的游戏看着也觉得别扭,欧美gal的台词怎么说呢,基本都比较直白吧。

。。。那大多都是机翻的。。。什么角质...性交漫天飞。。。。

  • 回复 795
  • 创建于
  • 最后回复
发布于
5 分钟前, 繁星月弦 说道:

H部分没啥关系吧,剧情的话没翻译肯定不行

 

1 小时前, 宅在家等待死亡 说道:

翻译不完全不影响剧情的话还好,影响的话就算了吧

h部分也是剧情啊!!!

发布于
4 分钟前, 繁星月弦 说道:

怎么说呢,H部分的剧情基本上看图说话就能猜个大概了,而且就算看不懂也不会影响主线剧情的理解,所以我是不太在意啦:mx072:

NTR!恶堕之类的看不懂心理变化那就是两个游戏啊

发布于
2 分钟前, 繁星月弦 说道:

我遇见的H部分没汉化的都是纯爱向的avg,倒是不影响。NTR的话。。emmm那可能确实比较重要吧。:mx051:

说不定是ntr没看懂当做纯爱了呢:mx036:

发布于
9 分钟前, 繁星月弦 说道:

不不不,只要主线剧情没翻错的话,我再怎么也不会把纯爱和NTR搞错吧:mx039:

搞不好在过程中偷梁换柱了呢?

发布于
2 分钟前, godcide 说道:

麻烦之处在于——玩下去也不是 重玩也不是……

要是玩完了可能反倒容易释怀

要是存档通用可能还好受一点

发布于
1 分钟前, 繁星月弦 说道:

不要做出那么可怕的设想啊:mx041:

反正看不懂一切靠想象了啊:mx021:

这么一想可能痛失了一部神作呢~

creepper在游玩时被热情的工作人员拉进主题公园,在参与游戏之后获得奖励3节操。

  • 2 周后...
发布于
于 2019/4/28 于 PM1点02分, demaxiyaheiheihe 说道:

生啃 虽然没学过日语 但是大概意思懂了也能啃 实在不行 存档 一个选项选一个存档 那么存

RPG类可是连要去哪干什么都不知道吧?

发布于
2 分钟前, Darker2713 说道:

:mx051:不影响通关流程的就会,啃不动啊,夏娃2兰斯10到现在我还没下

恩?既然這樣為什麼那兩個不下?看不看懂和能不能通關是兩回事啊

发布于
7 分钟前, Darker2713 说道:

:mx072:没汉化玩不动啊,玩游戏通关总有要求的丫,看不懂瞎玩通关太憋屈了丫,好歹我也是只狼修罗线就花了一天就完成了开荒的男人:mx076:

我還以為你是一天就爆機了呢。。。

creepper得到了穿越资格,兴奋过度从而砸坏了键盘.-3节操

发布于
6 分钟前, Darker2713 说道:

:mx072:想太多别人喂狗组一周目都花了两天 看了四个多小时的犹豫就会败北

恩。。你應該加把勁啊~~騎士~

  • 3 周后...
发布于
40 分钟前, Noah_Ling 说道:

翻译不完全的话,我选择花一些钱买正版,然后啃全日语的,毕竟一半日文一半汉语太难受了,而且有能力啃。

嗯?一半日语一般中文不是剩下一半啃的精力吗?

发布于
30 分钟前, Noah_Ling 说道:

但是一半日文一半汉字看着难受啊,而且自己日语水平还行,直接啃也可以,只是有时可能会出现自己不能理解的词要去查一下。

那这样就无法话偶尔有不认识的词联系上下文不查也能猜出个大概吧?

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款