liangheng 发布于五月 29, 2023 作者 分享 发布于五月 29, 2023 · 只看该作者 于 2023/5/26 于 AM6点15分,媚仙狐说道: 是个试玩版 反正挤牙膏这事儿现在太多了 站内的汉化还算不错 咱就是说所谓的官中 一眼就是软件翻的- - 也有一小部分这个原因,为了体验正统的日文游戏,自学了日语哈哈,所以现在看日语翻译的作品就很奇怪,即使有翻译版本也要找原版 liangheng在前往新手村的路上遇见了劫道的风神烈破,收取过路费-3节操 链接到点评
媚仙狐 发布于六月 18, 2023 分享 发布于六月 18, 2023 · 只看该作者 于 2023/5/29 于 PM9点45分,liangheng说道: 也有一小部分这个原因,为了体验正统的日文游戏,自学了日语哈哈,所以现在看日语翻译的作品就很奇怪,即使有翻译版本也要找原版 咱也想学的 不过感觉现在学习的速度真的慢的要死 今天还记得 明天可能就忘了 可能和喝酒有关系?感觉记忆力没以前好了 自己能看懂那看原文肯定有自己理解 所以译制品本来就是重新创作 媚仙狐路过听到路过酱的歌声,不小心被路过的鸡仔绊倒,受到了路过酱的赔偿金5节操 链接到点评
liangheng 发布于六月 19, 2023 作者 分享 发布于六月 19, 2023 · 只看该作者 于 2023/6/18 于 AM8点39分,媚仙狐说道: 咱也想学的 不过感觉现在学习的速度真的慢的要死 今天还记得 明天可能就忘了 可能和喝酒有关系?感觉记忆力没以前好了 自己能看懂那看原文肯定有自己理解 所以译制品本来就是重新创作 语言这个东西其实没有捷径,就是反复反复,不仅仅是一个单词反复,而是在不同语境、载体(文字、语音等等)间的反复,当然真想学还是得找正统的学习资料。 当然从爱好者的角度就是小说、音声、游戏、电影、动漫、电视剧各种涉猎,另外就是学习语言除了语言本身,更多也是了解语言背后的文化,有了这个意识也能帮助学习语言。 链接到点评
tongnanzi 发布于六月 20, 2023 分享 发布于六月 20, 2023 · 只看该作者 12 小时前,liangheng说道: 语言这个东西其实没有捷径,就是反复反复,不仅仅是一个单词反复,而是在不同语境、载体(文字、语音等等)间的反复,当然真想学还是得找正统的学习资料。 当然从爱好者的角度就是小说、音声、游戏、电影、动漫、电视剧各种涉猎,另外就是学习语言除了语言本身,更多也是了解语言背后的文化,有了这个意识也能帮助学习语言。 无比赞同大佬说的,之前玩galgame用的机翻,单看翻译,总是差点意思,后来对照原文,感觉好多了,最后逐步进展到只看原文,不懂才看翻译。之前有过一个很喜欢的游戏,逐字逐句的斟酌,甚至还去查词典,还有一些日文网站,才知道有些词语在年轻人流行的圈子里有新的意思,类似于我们网络的梗,当时真是有种酣畅淋漓的快感,感觉完全了解了角色的在情境下说话的心理变化。 链接到点评
cfb0214 发布于六月 21, 2023 分享 发布于六月 21, 2023 · 只看该作者 可能是我太老了。说起这个话题,我第一反应是 大幕维人 cfb0214在综合事务区回答问题有功,收到了一只萌萌的呜喵的奖励.2节操 链接到点评
tmmm 发布于六月 21, 2023 分享 发布于六月 21, 2023 · 只看该作者 记得たまごろー老师也上岸好几年了,画的挺色的,感觉挺可惜,而且里界画师上岸后的作品一般都比较微妙,感觉就更可惜了 链接到点评
媚仙狐 发布于六月 24, 2023 分享 发布于六月 24, 2023 · 只看该作者 于 2023/6/19 于 PM7点58分,liangheng说道: 语言这个东西其实没有捷径,就是反复反复,不仅仅是一个单词反复,而是在不同语境、载体(文字、语音等等)间的反复,当然真想学还是得找正统的学习资料。 当然从爱好者的角度就是小说、音声、游戏、电影、动漫、电视剧各种涉猎,另外就是学习语言除了语言本身,更多也是了解语言背后的文化,有了这个意识也能帮助学习语言。 咱现在是能听懂一部分 但是看不懂 就是感觉背个五十音图都很慢 所以说可能和喝酒有关系 以前记这么点东西不至于的啊 正统资料也有 就是感觉学的慢 也可能咱这种得让人抽着学 哈哈~~ 链接到点评
媚仙狐 发布于六月 24, 2023 分享 发布于六月 24, 2023 · 只看该作者 于 2023/6/20 于 AM9点01分,tongnanzi说道: 无比赞同大佬说的,之前玩galgame用的机翻,单看翻译,总是差点意思,后来对照原文,感觉好多了,最后逐步进展到只看原文,不懂才看翻译。之前有过一个很喜欢的游戏,逐字逐句的斟酌,甚至还去查词典,还有一些日文网站,才知道有些词语在年轻人流行的圈子里有新的意思,类似于我们网络的梗,当时真是有种酣畅淋漓的快感,感觉完全了解了角色的在情境下说话的心理变化。 机翻本来就是瞎翻啊 除非文本量很小 但凡文本量到一定程度那肯定是各种胡翻 现在看到太多欧美游戏那机翻了 完全机器翻译 都不说找个会中文的看一眼 链接到点评
tongnanzi 发布于六月 26, 2023 分享 发布于六月 26, 2023 · 只看该作者 于 2023/6/25 于 AM6点53分,媚仙狐说道: 机翻本来就是瞎翻啊 除非文本量很小 但凡文本量到一定程度那肯定是各种胡翻 现在看到太多欧美游戏那机翻了 完全机器翻译 都不说找个会中文的看一眼 现在的机翻已经颇为准确了,尤其是最新引入的gpt翻译,准确度更高,也很通顺,错误之处基本可以忽略不计。但即使机翻的比较准确,还是没有看原文那种味道,主要是文化差异导致的遣词造句方面都不太相同,单纯的机翻,无法准确翻出语气情感 tongnanzi在前往新手村的路上遇见了劫道的风神烈破,收取过路费-1节操 链接到点评
liangheng 发布于六月 26, 2023 作者 分享 发布于六月 26, 2023 · 只看该作者 8 小时前,tongnanzi说道: 现在的机翻已经颇为准确了,尤其是最新引入的gpt翻译,准确度更高,也很通顺,错误之处基本可以忽略不计。但即使机翻的比较准确,还是没有看原文那种味道,主要是文化差异导致的遣词造句方面都不太相同,单纯的机翻,无法准确翻出语气情感 这个确实是深有体会,有时候会先接触到汉化的作品,特别精彩的内容会区找原档,会发现还是原档自己理解起来更有味道,就好比品尝一道菜,汉化是嚼过了之后喂给你,可能适合消化,但缺少那个咀嚼的过程,就少了很多乐趣。 链接到点评
媚仙狐 发布于七月 14, 2023 分享 发布于七月 14, 2023 · 只看该作者 于 2023/6/26 于 AM11点44分,tongnanzi说道: 现在的机翻已经颇为准确了,尤其是最新引入的gpt翻译,准确度更高,也很通顺,错误之处基本可以忽略不计。但即使机翻的比较准确,还是没有看原文那种味道,主要是文化差异导致的遣词造句方面都不太相同,单纯的机翻,无法准确翻出语气情感 机翻再准确也只是让你大概了解剧情 但是其实完全可以更加日常化或者说本土化的 很多东西真的就是需要去看原文去理解 毕竟翻译的再好也是有译者自我的理解在里面的 链接到点评
媚仙狐 发布于七月 14, 2023 分享 发布于七月 14, 2023 · 只看该作者 于 2023/6/26 于 PM8点26分,liangheng说道: 这个确实是深有体会,有时候会先接触到汉化的作品,特别精彩的内容会区找原档,会发现还是原档自己理解起来更有味道,就好比品尝一道菜,汉化是嚼过了之后喂给你,可能适合消化,但缺少那个咀嚼的过程,就少了很多乐趣。 一千个人眼中有一千个哈姆雷特 每个人看待问题的角度肯定都有所不同的 再一个就是文化程度不同 喜欢下里巴人也不是啥问题啊 难道不懂装懂的非得听阳春白雪么~~ 就像是好的文艺作品肯定是可以多方面解读的 只要自己的逻辑自恰就没问题 链接到点评
liangheng 发布于七月 17, 2023 作者 分享 发布于七月 17, 2023 · 只看该作者 于 2023/7/14 于 PM7点25分,媚仙狐说道: 一千个人眼中有一千个哈姆雷特 每个人看待问题的角度肯定都有所不同的 再一个就是文化程度不同 喜欢下里巴人也不是啥问题啊 难道不懂装懂的非得听阳春白雪么~~ 就像是好的文艺作品肯定是可以多方面解读的 只要自己的逻辑自恰就没问题 当然文艺作品怎么去欣赏,去理解,取决于观众,虽然不能说翻译的作品都会违背作者的观点,但是很多事情都讲究个过程,如果能够从原本的文字去欣赏,然后体会整个过程,最后理解作者想传达的内容,个人理解对作品、对作者而言是一种幸事。当然这是建立在我能啃生肉的情况下,要是实在啃不动,并且作品实在优秀,只能依赖靠谱的译本了。 链接到点评
媚仙狐 发布于七月 23, 2023 分享 发布于七月 23, 2023 · 只看该作者 于 2023/7/17 于 PM10点36分,liangheng说道: 当然文艺作品怎么去欣赏,去理解,取决于观众,虽然不能说翻译的作品都会违背作者的观点,但是很多事情都讲究个过程,如果能够从原本的文字去欣赏,然后体会整个过程,最后理解作者想传达的内容,个人理解对作品、对作者而言是一种幸事。当然这是建立在我能啃生肉的情况下,要是实在啃不动,并且作品实在优秀,只能依赖靠谱的译本了。 是的呀,就是说有能力阅读原版作品肯定会有不同的理解,在咱看来翻译就是一个再创作的过程。相对来说还是中文表达的最清楚 链接到点评
liangheng 发布于七月 24, 2023 作者 分享 发布于七月 24, 2023 · 只看该作者 于 2023/7/20 于 AM5点11分,糸水说道: 《粗点心战争》的画风也很本子,不知道作者有没有下过海。 哈哈,你这么一说确实是,而且多少有点擦边的味道,可能以前给某些大家当过助手,老实说能把小H漫画好的,后面上岸画风也是不错的(我一直觉得人是最难画的) 链接到点评
推荐贴