转跳到内容

falandes

【会员】资深会员
  • 内容数

    318
  • 加入

  • 最后访问

  • 赢得天数

    1

1 位关注者

关于falandes

  • 等级
    同盟会员

经济

  • 羽毛 0.00 根
  • 节操值 21,496.00 节操值

最近资料访问用户

最近访问块目前为禁用并且不会显示给其他用户。

  1. 小洞洞…… 其实直接翻成小穴也没什么…… 看日文性器官特殊淫语用词,女性器有十几种说法,很多时候中文实在对不上,不是很讲究的话,就对应说话者的身份选一个常用好了 其实一定要说,国内的说法也很多的,各种方言称呼那个地方都不一样
  2. shift-jis字库里的中文字很少,所以你用UTF-8打了中文字是转不回shift-jis的,大部分字会变乱码。 只能通过修改游戏脚本或者程序,让游戏运行的时候改为读取UTF-8格式的文件。
  3. 对御光不抱希望,就算是他们口中所谓大作是认真翻的,那质量也参差不齐,而且机翻凑合的部分太多,名声不好 同时为了糊口还需要考虑众筹,涉及到钱,问题就多了,赶工、抢进度等等, 还是支持sstm自己组的汉化
  4. 这个社团做单女主的游戏那时候还好 后面主角队伍人越来越多,弊病突发明显,因为画的人物太像了,CG重复相似度也高 而且这个社一直执着于阴道气/屁,但是配的音效和描写越来越敷衍
  5. 感谢大佬的开坑,这ps字体真不错,厉害厉害
  6. 支持作者,做游戏很辛苦的,以前汉化时也开过自己原创游戏的念头,折腾几个月放弃了,做文本汉化更轻松愉快 现在这群盗版很猖狂的,毕竟自己花一份钱,然后拿自己买下来的去卖钱,当成了自己东西, 也因为有利可图,他们无比积极,速度奇快,为了抢在别人前面放流好卖钱。 一些东西沾上了铜臭就难以洗清,游戏公司的商业大作、律师函都打击不动他们,更不说独立作品的作者了。 当年国内单机市场也是这样一蹶不振的,现在的环境复苏了些,喜欢的作品也可以得到一定支持。 现在公然能抵制他们,论坛气氛比较正道的寥寥无几,这里算是一个了。
  7. 因为有官方汉化本体了,dlc的可能性极大,虽然很久, 所以一般汉化组就不会出手了吧。 精翻都是机翻汉化组才用的词,而且还有很多精翻几乎看不出和机翻有啥不同,或许那翻译还是润色的人的水平也就和机器差不多吧。 倒是很多被这些机翻组盗转出去的正规汉化组作品也都被打上了精翻烙印,其实挺苦恼的
  8. 英文版的ntrpg啊 英文游戏经常会撞上各种机翻汉化组,楼主要有心里准备。 而且英文和日文跟中文的描写经常有挺大出入,不知道要不要用大片译制腔来汉化呢。 “欧,上帝啊,这人的OO真大,你确定真的要把它放进我的体内吗?这太不可思议了。”
  9. 感谢感谢,假期在外,这个好像是win10启动?win7、64位提醒和系统不兼容。以后回去再换电脑试试看看。 对python不是很熟,以前只用vb和c,脱离潮流10多年,以后得空再买书看。目前仅仅能看懂大概。 顺便问下,之前看见也是您开帖说的Artemis Engine的拆解汉化方法,帖子久了就不在那边回复, 毕竟是个开源引擎,各种游戏设置不一样, 我遇到一个所有文档都是shift jis写的,一旦转码就无法显示字体,似乎那个exe文件只能读取日文编码,里面任何一个相关配置一旦转码必然出错, 可是游戏又可以直接运行,似乎在启动时为了避免乱码,进行了转码。然后游戏的字体文件是rtf格式的,不是常见的ttc或者ttf之类,找不到什么合适字体格式替换 尝试看完了解包出来的脚本,把有关字体的设置都改了也完全无效,也找不到游戏启动自行转码的相关句子,不懂是不是封包在exe文件里, 拆开exe文件里都是二进制,比较难改。 不知道楼主有什么思路或者建议吗?
  10. 搜LUNA游戏的破解方法想翻一下, 结果还是找回了这里来,楼主厉害 试着解了一下包提取文字,勉强可行, 后面的引擎汉化太过头大,对这类东西不熟悉,还是放弃了。 楼主的成果存了一份下来,估计什么时候老了有空,拿起旧的程序琢磨下再搞。 楼主专研破解辛苦了。
  11. 没想到要等这么久。 翻译其实会日语难度不大,基本就是苦力活,但是破解一开始没弄好,翻译到后面发现程序冲突的时候是很要命的, 变动的代码检查调试不仅需要技术还需要运气。
  12. 1、是的,有些游戏和分段需要自己调节文本长度和对齐,有时候翻译还会因为语序的问题,颠倒上下两段部分内容。因为字数减少,删除一段也是有的。 sst光是写完后,记得好像是要有个应用到游戏还是什么的,才会把翻译内容替换掉日文。 平时在软件框里对照日文翻译完,只是相当于记录在你创建的那个文档而已,并没有实际写入游戏。
  13. 开坑前先求助下,本来想发个求助贴,但是我上这论文经常不稳定,操作一多就容易刷不出来,就合并一起了。 ========================求助的分割线======================== 求助1: 求助下破解大神,有没有那个siglus reallive引擎程序制作的老游戏的破解、打包工具? 就是kid社以前clannad、air那些游戏的程序。 虽然以前kid fans club论坛流传过破解打包工具, 而且樱飞组和KFC组以前是好伙伴来着,然而里面的人现在都各奔东西,余下的几个沉迷各种游戏不可自拔,找不到当年的工具了。 我自己试了下用crass可以解包,那个SEEN文件里面的文本也能解出来,但是没法打包回去。 我搜索出来各位大神做的工作都是破解,提取图片等等,可是没找到打包的。 reallive破解比较麻烦,提取文字也不一定能汉化完,就是想测试下可能性……如果现有工具无法实现,需要专门真对破解的话,就放弃了, 改找其他坑来开。 求助2: 问下扩展名是pfs的游戏用什么工具解包?记得好像在哪里看过有对应的解包工具。 求助3: 我现在基本是用坛里发的吉里吉里引擎工具包在解包封包,但因为可能是旧版, 对一些新的吉里吉里2支持不是很好,不知道有没有新版的工具能分享下。
  14. 这个游戏确实不错的,小马大车游戏类里很棒的了。内容充足,不至于30天都在大量重复,事情安排比较合理 CG在各种遮挡方面确实遗憾,不过作者的CG绘画一般,胜在风格把握得很好。 期待DLC的官方汉化能加快速度。 作者有能力做新的游戏类型也好,虽然寒假篇什么投票很高,不过重复几个人来回是很难编剧的,难免会出现口碑下降或者让玩家腻了 保险起见换个新游戏,以后有空再回来搞续作,间隔时间长点,新鲜度会更好,而且到时还能再带动一波旧作销量
  15. 这个作者就是比较摸,反正制作游戏全靠随心所欲。 第一作就因为画风打响名号,官中无修出得很快,各种好评。 前段时间热门的夏色作者前一部作品红狱因为立绘画得扭曲,但CG正常,姿势画风和炎发很像,就有很明显的CG抄袭嫌疑, 最后因为another stroy的作者鼓励,其他人也就不再说什么。 现在夏色都出了,而且热门红火,原本走在前面的anther还遥遥无期…… 两家的CG很像,不过夏色作者喜欢那种脏脏的恶心男,实在不合口味,还是期待这个能早点出来
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款