转跳到内容

Iumai78

【会员】精英会员
  • 内容数

    815
  • 加入

  • 最后访问

Iumai78 发表的所有内容

  1. 咱是80後,你說的有一半都無聽過,更何況玩過…{:5_230:} 是,我承認是我孤陋寡聞就是了…{:5_228:}
  2. 硬要說壞習慣的話,若有修改器,九成九就會依賴之,遊戲的平衡性被我莫視了…{:5_217:}
  3. [align=left]有時看動漫畫,角色的名字會隨著不同的漢化單位而變化。{:7_531:} 但普遍而言,所謂的官方漢化往往隨便翻了個讀音就算,看著總會有些別扭的感覺。{:7_508:} 像是「REALACCOUNT」,「柏木アタル」官方譯作「柏木當」,而眾所周知的王樣漢化則譯作「柏木應」,「向井ユウマ」官方譯作「向井雄馬」,而王樣則譯作「向井悠麻」,ETC…怎麼看也覺得是王樣的翻譯好得多吧 (不排除我有先入為主的觀念…)。{:7_503:} 其實不只名字,內容部分有時也翻得很隨便,往往不如私人漢化的來得講究,例如「柯南」,片言隻語也許都是線索,但官方漢化隨時翻完後就面目全非了。{:7_497:}[/align] [align=left]官方的翻譯是受雇工作的,大概也沒那個心思和時間去細看每部作品的內容,熱情和專注不如無償的各大漢化群組不難理解,但要是能再加多一點「愛」下去就好了,這樣支持正版的人也許會更多呢。{:7_514:}[/align]
  4. [align=left]嗚呼哀哉~{:7_515:}[/align] [align=left]最近一些我看著還不錯的漫畫連番被腰斬,例如「DR.PRISONER」明明鋪設得不錯,卻不得不草草結束。「魔物之手江户奇杰忍者繪卷」還留下了不小伏線,也到最終話了。而「反烏托邦公職」雖說WEB版還在連載中……{:7_511:}[/align] [align=left]嘛,漫畫界競爭激烈,人氣稍稍下滑就會瞬間被淘汰,雖說出版社可說是賣「夢」維生的,但畢竟也是商業機構,說到商業價值這可是相當「現實」的。{:7_510:}[/align] [align=left]本來看待新連載的期待之心,也變得有些患得患失起來了(別又劇情漸入佳境就又GAMEOVER啊……)。{:7_523:}[/align] [align=left]唉…說沒辦法還真是沒辦法呢~{:7_510:}[/align]
  5. 第一部始終是最好的,畫面效果也許不及新出的,但故事完整性是最好的。{:5_222:}
  6. 隨著網上漫畫的出現,相信大部分人也不會再特地花錢買實體書了,我也是其中之一。 但畢竟以前有買開,也儲了一櫃子漫畫和小說,有時候還是會想翻翻書頁而不想對著螢幕的。 也許是所謂的支持正版,結果我也買了不少早在網上看過的漫畫的實體書(尤指以前就買開的系列),只是買回來後就連封套也沒拆,正接成為所謂的「收藏版」了。只是最近已越來越少有意去買了…… 明明知道付錢買書才是支持作者的正道,但一掛上個錢字,結果就……{:5_221:} 大家又如何呢? 會為此糾結嗎?{:5_202:}
  7. 左上角有得選中文啊~ 遊戲的樂趣之一就是發掘不同的GROW路線罷~
  8. 大家看動畫的習慣是怎樣的? 是會等合集出來了再一次過看,還是逐話逐話追來看?{:5_253:} 我本人是合集派,因為我喜歡一氣呵成,尤其是劇情高潮時,而且合集多數是修正過的。
  9. 最近我整理「我的最愛」時,無意間翻出了個超過5年無開過的網頁,沒想到這網頁不只未消失,竟然還更新了! 這就是【GROW】!{:5_222:}一個Flash遊戲系列,而且每個小遊戲都做得很用心,我個人當年超喜歡的。 其實SS這裡也介紹過這遊戲系列數次, 而現在見到它竟又多了一兩個小遊戲,各位不妨乘機再玩下和懷緬一番吧~ http://www.eyezmaze.com/
  10. 忽然想到,隨著新作品推出官方中文版越來越多,各大漢化組是否會改為漢化一些以前的舊作呢?畢竟很多曾經的佳作若是漢化了是一大福音啊~
  11. 哎呀,聽你這麼一說,好像還真是這樣一個原理。而且總覺得我似是犯了些語病上的問題。我說的冲刺斬似乎就是你所說的冲刺跳。嘛,算了。但正如你所說,「冲刺斬」也不是人人都使得好,我提供的方法只要能實現超長距離跳躍的效果就行了。
  12. 英雄時代的艾吉吧!我喜歡他陽光的性格。
  13. 這是叫人未學行先學跑嗎?跳也跳不了,何來斬?
  14. 【伊蘇6】的衝跳斬是通往某些隱秘場景必須的技巧。 嘛,網上普遍說的衝跳斬按法是「點一下方向鍵,然後在0.5秒內同時按下攻擊鍵和跳躍鍵」。 或說要同時按下,或說要起跑之類,也有說要延遲一下、停頓一下。 但,總是說得太模糊了。事實是既不需起跑,也不是同時按下。 其實重點是,「傾」!{:5_211:} 我研究出來的法子是,輕按一下方向鍵,頓一下,身體微傾時,跳斬一起按! 當「輕按一下」方向鍵時,主角不會走動,但會微微前傾(這小動作很易看漏),這時按跳斬就能使出衝跳斬了! (但我這是pc版,其他版本行不行我就不知了{:5_217:}) 都是那句,對這遊戲有怨念的小伙伴可試試。
  15. 【PID】這遊戲出了很久了,我個人挺喜歡的。 其中的樂趣之一就是收集紀念品,但有些位置很難去到。 別看網上攻略視頻的人行雲流水般的就得手了,那些可是高手。 一般人想集齊紀念品超難的(我花了很久實現了{:5_225:}),但有一小技巧可減少難度,那就是善用那像音樂箱的道具,這玩意兒不僅能定住敵人,重點是能定住機關!那些要限時內衝到某處才能通行的路徑,藉此可從容多了。但有時就需要在某些復活點前先重複殺怪以得到想要的道具(例如保護衣),再經過復活點然後先自殺一次來激活之,畢竟有了道具也不一定能一次就成功,若還要再找多一次道具那就更糟了。(順帶一提,有些埸景是可以往回走的,復活點的位置也可因些改變,圖書館的紀念品用此法會方便不小。) 嘛,對這遊戲有怨念的小伙伴可試試。
  16. 這不是理所當然的嗎?你還是狠下心儲錢upgrade一下吧…
  17. 玩盗版的總是會搶心那裡出bug,或要更新時出問題,也不能正大光明的去求教。用錢買正版也算是買分安心吧。
  18. 這也得看是對應什麼遊戲和敵怪種類,但我想大部分人都會選明雷罷,我也是…
  19. 讓我想起當年玩魂斗羅1、2代時爆了不下二十次的事了(當時無多少值得玩的遊戲嘛)
  20. 嘛,boss打極也打不死,謎題解極也解不開,最糟是打贏最於boss等看結局才出bug,我想玩遊戲不曾玩到發火的不算是真正的玩家罷…
  21. 聽說ICEY那旁白很幽默風趣,乃賣點之一,但我就是聽不慣,改成純字幕說不定我反而會要。
  22. 果然!我就說那車夫絕對是鲁路修,畢竟鲁路修應該是已轉化成和C.C.一樣的不死之身,再加上C.C.於馬車說話那時的眼神和方向… 唔!我猜中了!
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款