转跳到内容

gr920317

【会员】精英会员
  • 内容数

    1,763
  • 加入

  • 最后访问

gr920317 发表的所有内容

  1. 我看不下去了 我接受不了這種
  2. 我沒看過這個呢 看來有很一段時間的作品了 好像很有趣呢
  3. 你接觸的數量不少呢 我幾乎你的三分之一都不到哈哈
  4. 那也是我過去最愛玩 經典遊戲阿 我都破不了關呢
  5. 這遊戲機聽起來很特別 看來事的確是那時期會搞出來的東西
  6. 看了之後知道你這辛酸的歷史了 現在還會想玩什麼嗎?
  7. 每次看你放的都花我好多時間呢 有時播放很不順利呢 只是都非常好看呢
  8. 說PS就好了基本上都了解的 那是台好遊戲機呢 當初也有幸跟人家玩過呢 雖然不是自己的
  9. 恭喜妳了 有時法律還是其他原因封鎖遊戲時 我都覺得太小題大作了 除了內容真的很超過拉 現在覺得遊戲而已何必扯到那種現實問題 真搞不懂上面的那些在蓋麻
  10. 這種影片我都很接受 但是之前一段時期很奇怪的非常挑剔呢 現在還好了
  11. 山寨勒 當初法律沒有訂製到那種程度很多這種東西呢 像是其他遊戲只是換個造型其他玩的方式都一樣呢
  12. 我沒玩過這遊戲呢 只能說看來不錯完呢
  13. 我不認識你說的妹妹 只能說我中毒不深
  14. 這真是單純的動機阿 可是照你這說法發現了一點 那就是是近期的事情 因為智慧型是近幾年來的科技 以前做這種事情幾乎很難
  15. 剛看到了所以還祝賀大家了 对于SS的祝贺与未来的期望那就是 期待能夠維持住美好的網站 基本上也很喜歡這裡留言呢 期望能夠有更多有愛心的人來到這裡 至於我在這一年做到了分享出自己喜歡的遊戲同時也分享了很多自己的想法呢 其中我認識了一位很好的朋友呢名子這裡不說了畢竟怕侵犯隱私 然後自己想說的就是因為自己正在字學日文以及程式上的應用等等 希望總有一天我可以分享自己幫助的漢化或是幫助他人進行翻譯漫畫等等 新年快樂
  16. 自己自學中目前因為剛開始 所以正在被50音 能到什麼程度就要看了 50音目前記住了15個寫跟唸加上讀 其他的改天有空再具續
  17. 都很不錯呢 至於認識的幾乎都是我沒看過的 沒看過卻知道名子的卻只有小圓 太奇怪了
  18. 畢竟翻譯上同字卻有兩種說法很多呢 所以到底實際什麼意思 自己懂日文比較快 雖然我也還不懂
  19. 竟然忘了這種事情 反正每個人都不一樣 只要你覺得好看就好
  20. 沒有其他設定嗎? 很像以前玩過的某某遊戲只是忘了是什麼名子
  21. 時間跨越前代那麼久阿 雖然我也沒玩過就是了 但來就很好玩呢
  22. 恩恩還好啦 有些得就算沒圖也很好看呢
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款