转跳到内容

唱白VeLuMe

【会员】高级会员
  • 内容数

    360
  • 加入

  • 最后访问

唱白VeLuMe 发表的所有内容

  1. 年均一万啊,二三线城市中位线才2K,这钱还要攒着结婚买房买奶粉供上学。不客气的讲,大部分中国人还没到有能力消费文化产品的层次。
  2. 利用bug作弊? 写脚本挂机? 用虚拟机多开? 利用BUG+写脚本+利用虚拟机 = 组建工作室 = 发财 = 理性健康游戏
  3. 又是一个关于魔物娘的问题? 当年玩口袋妖怪黄(暴露年龄)的时候,皮卡丘一路尾随,最喜欢了。
  4. 这个叫“荼蘼效应”,游戏公司的游戏好不好和之前的作品好不好毫无关系,目前除了P社(虽然P社也出了一堆烂尾,但至少主打产品没问题),任何一家游戏公司都有这个困境。 不过我不是暴雪粉,暴雪系列只玩过魔兽争霸,电影也没去看,所以想想居然毫无笋丝。
  5. 记得玩仙剑外传:问情篇(暴露年龄),我最喜欢里面的桃子妖怪,但是并没有她的完美结局。 在此之前我的热情就被迷宫给消耗殆尽(后来游戏还被没收了)。
  6. 主要感觉是系统变得有点细碎,关键在于历史的部分和玄幻的部分没有协调好。 其实我觉得P社完全可以抛弃掉历史装备,把那些装备的发展设置个函数,用这种函数来让游戏更加魔幻。 然后用DLC规范历史发展。 一点摇羽毛扇。
  7. 当初打折的时候买的(感觉中计)。 总共游戏时长104分钟……可能这类游戏和我相性不符吧。 主要是老觉得不能对角线移动和A小怪有点不爽,另外老是刷刷刷也有点空虚。
  8. 其实价值观这种东西是决策的波动区间吧? 但是游戏里的决策的裁决者是游戏的设计师,所以…… 好吧,我编不下去了。
  9. 附赠Steam链接:http://store.steampowered.com/app/269210/ 要说好不好玩,挺好玩的。 属于类型内,该有的东西全都有的那种游戏。 不过个人感觉也没什么额外的特色。
  10. {:7_536:}以RPGVXACE这款软件编译的同人游戏叫做龙头。。。 汉化区有人提供了通用解包器:https://sstmlt.moe/thread-27290-1-1.html。
  11. {:7_514:}嘛,没什么好办法。我掌握这个技能是因为我用龙头软件编译过游戏。
  12. 现在限制会员都敢玩宠物了么?{:10_637:}无底洞啊,少年。
  13. {:7_509:}虽然我好像玩出过这个称号,但这种老物谁记得怎么搞的来着。。。 本着闲着没事水一发的精神告你一个终极方案吧,我懒得查攻略的时候都反编译游戏(未经原作者允许属不道德行为)。。。 RPG大师平台的游戏有通用的加密方式和反编译软件,用软件把游戏反编译下,再下个对应的RPG大师(我记得这好像是龙头游戏,下Ace;要不是马头?那就是VX?大概)。然后用对应的RPG大师(一个系列三个版本)加载游戏的解密后文件。你就可以知道这个游戏的解构是什么样子了。 游戏汉化游戏解密后不再进行打包,所以你说不定可以省略游戏解包的部分。 另外可能需要必要的逻辑训练或编程知识才能理解游戏文本。 {:7_509:}看到这么麻烦我估计你还是觉得弃坑比较友好?
  14. {:7_536:}调教恶堕,毛子的游戏。个人感觉要是能强制NTR,比如把妹子卖了你再去买家那里能看到妹子的下场就神作了。。。
  15. 之前承蒙阁下的提示,我找了个妹子帮我做校对——妹子同样指出我的用语非常的奇怪——妹子以为我是要故作高冷来着。。。总之感谢阁下。
  16. 我只是想要水出新手区而已。。。{:7_516:}这是吐槽日志,而已,而已。
  17. {:7_536:}毛子的同人游戏。。。口味不要太重。。。如果想要参与汉化,请联系@hko前辈。。。
  18. {:7_508:}但是用些文学的表述可能可以减少一些不适。。。至少能减少我的不适。。。
  19. {:7_527:}厨余是有机垃圾的一种,包括剩菜、剩饭、菜叶、果皮、蛋壳、茶渣、骨、贝壳等,泛指家庭生活饮食中所需用的来源生料及成品(熟食)或残留物。 原文是 You can get more mince from fat slaves but they are not attractive. mince是碎肉的意思,我脑补了下。。。
  20. [align=left] 正式开坑帖请戳 @hko 【https://sstmlt.moe/thread-119303-1-1.html】。[/align][align=left] [/align][align=left]托新手村保育员 @青灯燃烬前辈的福,昨天成功的和hko前辈组成了团。Hko前辈已经翻译了接近3成的新手引导文件,但奈何事务繁忙,月底才能返回岗位。而我则刚好最近有空,月底繁忙,所以我们有幸形成了接力的姿势。[/align][align=left] [/align][align=left]因此目前新手引导汉化有我接手,恰好我今天可以集中工作一天。但是……但是……新手引导好无聊啊~~~[/align][align=left]所以一不小心就跑去翻译属性名词去了……[/align][align=left] [/align][align=left]而属性名词解释里似乎有不得了的解释啊……[/align] [align=left] [/align][align=left]总之这就是第一次的汉化日志,如果情况理想的话,本月底可能能够发布一个预览版,包括新手引导和一部分的名词或背景。[/align][align=left] [/align][align=left]另外之前有小朋友说什么要签到50天?naive。看我这不就又机智的水了一贴,哼哼,洪水滔天指日可待,咩嚯嚯嚯嚯嚯嚯。[/align]
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款