转跳到内容

无颜之月这是打算重置了么?


推荐贴

突然在贴吧看到有人说无颜之月明年要重置,消息来源是绯月那边有人在说,更具体的消息来源是无颜之月的原画CARNELIAN的fanbox,但是具体是那篇我不清楚,我自己看了看感觉像是这篇

https://www.fanbox.cc/@carnelian/posts/7147008

 

但是我找烤肉群的大佬们帮忙看了一下,他们都说这篇里面完全没说要重置,中间一大段说的都是回忆,然而我机翻的结果看上去很像是说要重制。

一方面分享一下情报吧,另一方面看看这里有没有日语大手子能够解读一下这篇文章

 

以下是原文:

タイトルは『顔のない月』の企画段階の名称です。

画像は数年前に雑誌用に描かれた書き下ろしを今回用に仕上げなおしたヒロインである倉木の姫、鈴菜です。

雑誌以来ではじめての露出になります。

愛でてくださいませ。

顔月はしっとりしがちなので、あまり重たくならないように作画した思い出……。


 

来年は彼女とまた沢山時を過ごすことになるかなと思います。

そして多分、わたしの原画最後のフルプライスエロゲになるんじゃないかなと。

そのぶん当時の雰囲気を大事にいかしつつ、新規要素も盛って挑みます。

それが上手くいければ、レ・リーフや桃のADV(当社仕様の完成度と純粋ADVとしての)リメイクやヤミとかも…いけると思います。そしてその流れの新作にも……いけるといいな!

エロゲ最後なのに?と思いますよね、そうです、顔以外の作品については、物語とキャラクターに振り切って演出した一般作品で挑戦したいのです、このあたりまた来年に詳細をお伝えできればと考えています。

進めるかどうかは購入して遊んでいただけるユーザーさんと私の健康とスタッフの熱量にかかっているので、応援していただけると嬉しいです。

告知力や製作のキック力的にクラファンで再開発開始する会社も多いですが、『顔のない月』に関しては、鈴菜とアレコレいちゃいちゃできてなんぼじゃんよと思いますので、アダルトOKの別の方法で挑戦させてもらいたいと思います!

 

そしてこちらのFANBOXでのお返しですが、これでうまいもん…コースの方へのお礼もいくつか考えていますので、そちらの投稿で年内に相談させてくださいませ!

 

おそくなってまうー!

ひとまずここでくぎって投稿しますね!

また近いうちに!

注释
月晓 月晓 25.00节操 探讨交流
链接到点评

先說結論:新作相關,跟無顏之月相關。

 

画像は数年前に雑誌用に描かれた書き下ろしを今回用に仕上げなおしたヒロインである倉木の姫、鈴菜です。

這是關鍵句。圖是幾年前雜誌上刊載的,為了這次用而重畫的女主角倉木の姫、鈴菜。“這次用”就是新作,女主角表明跟無顏之月相關。

そのぶん当時の雰囲気を大事にいかしつつ、新規要素も盛って挑みます。

希望保留當時(作品)的感覺,同時加入新要素。

链接到点评
30 分钟前,无敌说道:

先說結論:新作相關,跟無顏之月相關。

 

画像は数年前に雑誌用に描かれた書き下ろしを今回用に仕上げなおしたヒロインである倉木の姫、鈴菜です。

這是關鍵句。圖是幾年前雜誌上刊載的,為了這次用而重畫的女主角倉木の姫、鈴菜。“這次用”就是新作,女主角表明跟無顏之月相關。

そのぶん当時の雰囲気を大事にいかしつつ、新規要素も盛って挑みます。

希望保留當時(作品)的感覺,同時加入新要素。

这下又多了一种解读了,烤肉群对这段是这么翻译的,以下群聊原文

这段的意思就是当时画的时候

为了配合作品整体的气氛尝试了许多新要素

如果这些要素我都画的不错的话说不定レ·リーフ和桃的ADV游戏remake也能做

顺着这势头说不定还能做新作

但都是想象,实际都不行

链接到点评
36 分钟前,无敌说道:

先說結論:新作相關,跟無顏之月相關。

 

画像は数年前に雑誌用に描かれた書き下ろしを今回用に仕上げなおしたヒロインである倉木の姫、鈴菜です。

這是關鍵句。圖是幾年前雜誌上刊載的,為了這次用而重畫的女主角倉木の姫、鈴菜。“這次用”就是新作,女主角表明跟無顏之月相關。

そのぶん当時の雰囲気を大事にいかしつつ、新規要素も盛って挑みます。

希望保留當時(作品)的感覺,同時加入新要素。

顺便一提,关于新作的性质,会是r15还是r18非拔还是r18拔呢

我贫瘠的日语感觉上像是新作会是最后一部r18拔,后续不打算再做拔了

烤肉群的意思是,2000年的无颜是作者最后一部,后续都不打算了

而且其实フルプライスエロゲ这个词我也不太理解是值得拔作么,还是指的R18都算呢

六界之道不吃不喝三天三夜只为“汉化”某悬赏游戏,搞定后发现居然是要翻译成俄语.-1节操

链接到点评
19 分钟前,六界之道说道:

这下又多了一种解读了,烤肉群对这段是这么翻译的,以下群聊原文

这段的意思就是当时画的时候

为了配合作品整体的气氛尝试了许多新要素

如果这些要素我都画的不错的话说不定レ·リーフ和桃的ADV游戏remake也能做

顺着这势头说不定还能做新作

但都是想象,实际都不行

草,你这下知道你的烤肉群产出的东西有毒了。

链接到点评
2 分钟前,愛夏说道:

草,你这下知道你的烤肉群产出的东西有毒了。

也可能是确实不太了解前情提要吧,毕竟人家也算帮我看了,人总是会出错么。

而且烤肉毕竟还是要经过多手润色和修正,肯定比在群里唠出来的东西准确的多,平时烤肉的质量也还是很可以的。

链接到点评
6 分钟前,六界之道说道:

也可能是确实不太了解前情提要吧,毕竟人家也算帮我看了,人总是会出错么。

而且烤肉毕竟还是要经过多手润色和修正,肯定比在群里唠出来的东西准确的多,平时烤肉的质量也还是很可以的。

确实,人总会出错。况且他们也是免费为你看的也不好说什么了。

愛夏收和谐资源时被小萝莉围观良心发现失去-3节操

链接到点评
2 小时前,六界之道说道:

そして多分、わたしの原画最後のフルプライスエロゲになるんじゃないかなと。

そのぶん当時の雰囲気を大事にいかしつつ、新規要素も盛って挑みます。

それが上手くいければ、レ・リーフや桃のADV(当社仕様の完成度と純粋ADVとしての)リメイクやヤミとかも…いけると思います。そしてその流れの新作にも……いけるといいな!

现在正在做的颜月相关作(没有说明是不是新作)→ Releaf、桃华月憚、等等的重制 → 顺利的话连新作也...!

是不是新作没有明说,但前后文看起来像是做的重制。

另外フルプライス指的是原价贩售,对应的是ベストプライス(降价贩售)。至于是R18还是拔作则没有说。

链接到点评
41 分钟前,愛夏说道:

现在正在做的颜月相关作(没有说明是不是新作)→ Releaf、桃华月憚、等等的重制 → 顺利的话连新作也...!

是不是新作没有明说,但前后文看起来像是做的重制。

另外フルプライス指的是原价贩售,对应的是ベストプライス(降价贩售)。至于是R18还是拔作则没有说。

价格和原画有什么关系呢?价格不都是看网站优惠定的,不理解

链接到点评
2 小时前,六界之道说道:

这下又多了一种解读了,烤肉群对这段是这么翻译的,以下群聊原文

这段的意思就是当时画的时候

为了配合作品整体的气氛尝试了许多新要素

如果这些要素我都画的不错的话说不定レ·リーフ和桃的ADV游戏remake也能做

顺着这势头说不定还能做新作

但都是想象,实际都不行

我可以負責任地告訴你,這翻譯是錯的。他們連時態都沒搞明白。

そのぶん当時の雰囲気を大事にいかしつつ、新規要素も盛って挑みます。

挑みます就是“挑戰一下看看”,只是有點拗口我就意譯了。如果是過去的事應該說挑みました。而且前面說的是“当時の雰囲気”而不是“当時は雰囲気”。前後兩個地方都不可能是他們說的意思。

但都是想象,实际都不行”我不知道是不是對“いけるといいな!”的翻譯,如果是那又是錯的。這說的是“能成(順利)就好了!”

 

多說兩句,所以我從來不碰漢化,連官方的都不碰。我就見過連知名大公司的知名系列都有漢化出錯的情況,還是道具說明文出錯。當時我還懵逼了好久怎麼這道具跟說明的不一樣,直到看見原文。

,由无敌修改
链接到点评
2 分钟前,无敌说道:

我可以負責任地告訴你,這翻譯是錯的。他們連時態都沒搞明白。

そのぶん当時の雰囲気を大事にいかしつつ、新規要素も盛って挑みます。

挑みます就是“挑戰一下看看”,只是有點拗口我就意譯了。如果是過去的事應該說挑みました。而且前面說的是“当時の雰囲気”而不是“当時は雰囲気”。前後兩個地方都不可能是他們說的意思。

但都是想象,实际都不行”我不知道是不是對“いけるといいな!”的翻譯,如果是那又是錯的。這說的是“能成(順利)就好了!”

好的,多谢翻译

链接到点评
刚刚,六界之道说道:

好的,多谢翻译

對了忘說了,新作應該是最後一部R18,之後就集中在故事和人物上做一般向了。

エロゲ最後なのに?と思いますよね、そうです、顔以外の作品については、物語とキャラクターに振り切って演出した一般作品で挑戦したいのです、

剛想編輯就發現你回了,就再回一帖了

链接到点评
31 分钟前,六界之道说道:

价格和原画有什么关系呢?价格不都是看网站优惠定的,不理解

好傢伙我是真馬大哈又漏掉一點。フルプライス原意是原價,引申義就是標準價格,指正式商業作品,大約6000-9000日元範圍。也就是一兩千的同人黃油不在此列。他這裡說的是最後一作正式商業作吧

,由无敌修改
链接到点评
13 分钟前,无敌说道:

好傢伙我是真馬大哈又漏掉一點。フルプライス原意是原價,引申義就是標準價格,指正式商業作品,大約6000-9000日元範圍。也就是一兩千的同人黃油不在此列。他這裡說的是最後一作正式商業作吧

原来如此,在gal这个语境下面

 

23 分钟前,无敌说道:

對了忘說了,新作應該是最後一部R18,之後就集中在故事和人物上做一般向了。

エロゲ最後なのに?と思いますよね、そうです、顔以外の作品については、物語とキャラクターに振り切って演出した一般作品で挑戦したいのです、

剛想編輯就發現你回了,就再回一帖了

在Gal语境下,一般向指的是那种完全不h的,还是那种只有少量h的呢

感觉Gal没有h的作品真的不是很多,除非是非恋爱的adv类型作品

链接到点评
1 分钟前,六界之道说道:

原来如此,在gal这个语境下面

 

在Gal语境下,一般向指的是那种完全不h的,还是那种只有少量h的呢

感觉Gal没有h的作品真的不是很多,除非是非恋爱的adv类型作品

一般向當然指的就是無黃。接吻到走光之類的還可以有,再進一步的就不用指望了

链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款