转跳到内容

knolem

【会员】精英会员
  • 内容数

    2,582
  • 加入

  • 最后访问

  • 赢得天数

    1

1 位关注者

关于knolem

经济

  • 羽毛 0.00 根
  • 节操值 0.00 节操值

最近资料访问用户

最近访问块目前为禁用并且不会显示给其他用户。

knolem的成就

游历甚广【遍布大陆的足迹】

游历甚广【遍布大陆的足迹】 (5/9)

  • 处女作:这··这还是第一次啊!⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄.
  • 门庭若市:大家在你的帖子下各抒己见~
  • 我的态度:按个表情按钮能省不少字
  • 回音:来而不往非礼也
  • 小小水怪:水怪的入门之路

最近徽章

  1. 这部动画最厉害的一点在于,乍一看非常廉价的镜头,却非常考验分镜功力。如果用别的方式来进行演绎,效果反而没那么好。 不过口味也的确是怪,不是一上来就能接受的。我一个资深动漫宅的学长,开播前非常期待,看了第一集就暴怒而弃番,然后又真香……当年N站的评分也是大抵如此。开始两集的好评率非常惨烈,和最后两集的差评率不相上下。
  2. J不要想太多,U当成一个4小时流程的普通Gal来玩就行了。S虽然前期有些腻,T但是从学园祭开始就会变得好玩了 M有些类似氮气社的君と彼女と彼女の恋,O剧情上很有冲击力,N尤其是最后的商谈室,I人物形象做得实在是太棒了。K我推荐给我同学后,A他们玩后都说好!!
  3. 应该是大系列和校内赤线区吧。主要是游戏设计很有特色又很完善。
  4. 西方:(取自钢铁是怎样炼成的) 保尔上岸以后,迅速转过身来,面对着扑过来的苏哈里科。这时他想起了拳击要领:“左腿支住全身,右腿运劲、微屈,不单用手臂,而且要用全身力气,从下往上,打对手的下巴。”他按照要领狠劲打了一下……只听得两排牙齿喀哒一声撞在一起。苏哈里科感到下巴一阵剧烈疼痛…… 按东方的写法:(微小改动方便对比) 保尔上岸以后,迅速转过身来,面对着扑过来的苏哈里科。这时他想起了升龙拳的要领:“左腿支住全身,右腿运劲、微屈,不单用手臂,而且要用全身力气,从下往上,打对手的下巴。”他按照要领狠劲打了一下……只听得两排牙齿喀哒一声撞在一起。苏哈里科感到下巴一阵剧烈疼痛…… 描写用词完全一样,但是西方描写的对象是“保尔的动作”,东方描写的对象是“升龙拳”。按照西方的写法,对动作的描述,也就是这些要领才是重点。通过描写保尔所记起的要领,实际上写出的是保尔这一计拳头是怎么打的,至于这个动作究竟是拳击还是空手道并不重要。但东方的描写方法,后面的要领描写的并不是保尔的动作,而是升龙拳,重点是保尔打出的是升龙拳,至于是左腿支柱全身还是右腿支柱全身只是对“升龙拳”的修饰,你换成什么气沉丹田之类的动作,或是把这段描写动作的要领直接改成什么威力惊人之类的修饰词都不打紧。夸张一点的版本如下: 西方: 保尔上岸以后,迅速转过身来,面对着扑过来的苏哈里科。这时他左腿支住全身,右腿运劲、微屈,不单用手臂,而用全身力气,从下往上,狠劲打了一下对手的下巴。只听得两排牙齿喀哒一声撞在一起。苏哈里科感到下巴一阵剧烈疼痛…… (描写的对象是保尔的动作,其实像罗兰诗歌这样的古代西方诗歌很喜欢加夸张的描写手法,但描写的对象始终是动作,动作的主体是人,所以这一段看下来给人的感觉就是保尔很厉害。) 按东方的写法: 保尔上岸以后,迅速转过身来,面对着扑过来的苏哈里科。这时他想起了升龙拳:“这是一招威力惊人的拳法,被这一拳打在下巴上,非死即伤,江湖人士,无不闻之色变”,他按照要领狠劲打了一下。只听得两排牙齿喀哒一声撞在一起。苏哈里科感到下巴一阵剧烈疼痛…… (描写的对象是升龙拳,当然描写的手法也可以是气沉丹田运劲掌上云云,其实是用升龙拳这个名字指代了保尔的动作,但因为描写都在升龙拳上,所以这一段看下来给人的感觉是升龙拳很厉害,换一个人学也会这么厉害)
  5. 原来是“中世纪西方”背景而非“中世纪西方的”小说啊……和武侠小说的区别是,同样都是写“砍”这个动作,西方会直接描写“砍”这个动作本身,说这砍的动作本身如何如何,描写的词汇都直接落在砍上,而武侠会写以名为“XXX”的招式砍下去,然后描写,这个招式如何如何,描写的词汇都落在这个招式上,而这个招式是“砍”。
  6. 这部戏没有女主。那只是个雌性大猩猩。漫画看的就是其他正常人类围绕这只大猩猩发生的故事。 其实主要是看小天使沙耶香和政委配音的痴女委员长
  7. 净化的只是身体接触到的水啦。一般来说人体内的血有血压存在,大体上会往伤口外流,而伤口外被净化的血液不太会逆流回血管。所以只有流出来的那些被净化啦~~
  8. http://pan.baidu.com/s/1eR8oKwU ua2w 很久以前存的,目录下还有些别的杂七杂八的东西我自己都不记得是些什么了,希望能无视掉。 顺便要MOD的话建议还是去官网http://www.loverslab.com/ 自己找
  9. 贼鸥是错误翻译呢,正确应该按德语译为猎人。说起来贾秀琰也算是翻译界臭名昭著的人了吧……
  10. P社游戏不去52PCgame问吗? 一般来说一开始波兰都是先向南面发展的吧……
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款