转跳到内容

hobe99770

【会员】高级会员
  • 内容数

    103
  • 加入

  • 最后访问

关于hobe99770

hobe99770的成就

史莱姆勇者【哪个勇者不是从史莱姆打起】

史莱姆勇者【哪个勇者不是从史莱姆打起】 (1/9)

  1. 你現在不是就在Play人生Online了 你說的是跟現實世界一樣的世界觀,還是只是場景? 不過神哥哥都說了"現實是糞Game",你還是進入幻想界吧
  2. 為了亞坦尼斯 只有玩過自由之翼,想等一代HD重製版出了後,再補完看看
  3. 你要怎麼確定BOSS一定在定點等玩家,你除了討罰BOSS的時候會見到BOSS, 除此之外的時間,沒人知道BOSS在幹嘛,還你都偷偷跟蹤他 什麼?你說「可是到定點他一定在... 說不定他是自宅警備,門口有放監視器
  4. 看日常劇情番(偽日常番),然後被爆擊,不停哀嚎"X的,監督出來面對"
  5. 取名越中二越好,最好是些神話或是傳說裡的人物或是武器的名字去改編
  6. 仔細看那賣8,9千¥以上的大部分都是有付特典的盒裝版吧 如果只是單純從online商店買單遊戲,5千¥就買的到說 比起課金抽抽樂,我倒是覺得有良心多了
  7. 一般向的就ever17吧,運氣太好第一發就神作,從此就走上不歸路了 當時一玩下去,像中了邪一樣,花了48小時不睡把全路線通關 成人向的反而不記得第一作是啥了,ever17的印象太強烈了
  8. 同意帶入這是視角的問題,男A(被NTR ─ 女B ← 男C(NTR 基本上B,C視角完全沒問題,A視角就要看情況了, 如果B是個bitch就算了,要是B是"健気な幼馴染み", 我肯定是會摔鍵盤的
  9. 在除去個人興趣跟單字量的前提下:英語難度LV3,日語難度LV5 的確在漢字的加持下,看起來好像有單字的優勢,但哪只有入門時候才會有的錯覺 日語的語法概念超級複雜又細膩,加上單字也是一字多音且一音多字,更別說對象場合的分別 我們外國人要用的恰到好處是很難的,其實日語不好的日本人也是有的... 不過只是打打Game,其實不必在意難不難。
  10. 大大同意EA games,destory everything。 還我紅警,還我上帝也瘋狂,還我下課一群同學窩在電腦室即時戰略的時光......
  11. 還是一花節操買的 別玩過頭又掉回來就好了
  12. 平常我都靠上傳些資源, 但是SS新人不能發資源帖,只能水了 只靠簽到還是要很久的
  13. 大多是潛水眾吧 有在水的都是特定幾個,而且很快就畢業了
  14. 以後Project Morpheus要是應用在FPS上的話 這些細節就很重要了,不然就變成只是換一種螢幕
  15. 白死庫水濕了會透,所以才貼(打碼)的喔{:7_517:}
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款