嗯,是的,大概就是那樣
我去查了一下機會主義者的意思,主角大概就是那樣的人了(笑
"為了實現目標,所以必須要把能利用的都用上"
啊,其實,雖然有點不好意思,但那只是我覺得有趣而已。
RPG裡面不是常出現這種情節嗎,大戰前夕,跟某一位女主角出去對話,確定路線什麼的(笑
我想表達出主角雖然有其他選擇,但是最後卻決定捨棄一切的表現────
順帶一提,更前面提到的"交託士兵的好友"本來設定是王族的勇者(男),但不知道為什麼,寫著寫著就變成花木蘭了,果然是我這蠢蠢欲動的直男心嗎(憂鬱
勇者如果設定成男性的話,主角基本上就沒有女生要喜歡了,我覺得在"捨棄其他選擇"的隱喻下會顯得不夠強力,因此才改的
大概是這樣啦w
其實不太懂w